.

Bourse de traduction du Centre National du Livre (CNL)

La traduction joue un rôle clé dans la diffusion des œuvres littéraires et la mise en valeur des voix internationales auprès du public francophone. Plusieurs dispositifs soutiennent la traduction d’œuvres étrangères vers le français, à destination des traducteurs et des éditeurs.

Bourse individuelle pour traducteurs et traductrices

Le Centre national du livre (CNL) propose une bourse individuelle aux traducteurs, destinée à soutenir les traducteurs et traductrices professionnels dans leur travail de traduction vers le français.

Cette aide permet de financer du temps de travail sur un projet de traduction littéraire, tous genres confondus : roman, poésie, essai, littérature jeunesse, bande dessinée, etc.

Infos pratiques

Public concerné

  • Traducteurs et traductrices professionnels
  • Projets de traduction vers le français

Modalités

  • Aide individuelle accordée au traducteur
  • Sélection sur dossier

Calendrier

Appels à candidatures plusieurs fois par an

Prochaines échéances :

  • Du 9 janvier au 19 février 2026 | Examen des dossiers en mai/juin 2026
  • Du 29 avril au 11 juin 2026 | Examen des dossiers en septembre/octobre 2026
  • Du 17 septembre au 29 octobre 2026 | Examen des dossiers en janvier/février 2027
  • Du vendredi 19 septembre au jeudi 30 octobre 2025 | Examen des dossiers en janvier/février 2026

Pour en savoir plus sur cette bourse, ses critères d’attribution et la constitution du dossier, consultez le site du Centre national du livre.

Accompagnement de l’IFI

L’Institut français d’Indonésie informe et accompagne les traducteurs, auteurs et éditeurs dans l’identification des dispositifs de soutien à la traduction et la mise en relation avec les partenaires institutionnels français.

Pour toute question ou accompagnement personnalisé, contactez karita.moulia@ifi-id.com.

Bagikan:

WhatsApp
Facebook
Twitter